MAHORA LIVE!?
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

MAHORA LIVE!?


 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-20%
Le deal à ne pas rater :
Pack Gigabyte Ecran PC Gamer 27″ LED M27Q (rev2.0) + Radeon RX 6950 ...
749 € 939 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 Artefact Pactio des personnages de Negima.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Magicien


Duscisio
Duscisio

▬ INSCRIPTION : 25/03/2007
▬ ÂGE : 33

▬ MESSAGES : 8025
▬ LOCALISATION : Dans le ciel infini


Feuille de Perso
▬ NOM : Balibe
▬ CLASSE:
▬ AMOUREUX(SE) DE : Toribrioé. QUOI impossible ? Bon personne alors. 8D


Artefact Pactio des personnages de Negima. _
MessageSujet: Artefact Pactio des personnages de Negima.   Artefact Pactio des personnages de Negima. EmptyMer 10 Déc - 0:38

Ici seront poster les pactios, artefact des personnages de Negima.
Comme pour les Formules et Incantations du manga Negima, ils sont posté à la suite. Donc il sera demander ne rien poster ici.
Merci de votre compréhension.
Duscisio

Inochi no shihen

Inochi signifie en grec ancien papier ou livre, et No shihen est un adjectif qui veut dire « décrivant une vie » ou « biographie ». Donc, Inochi no shihen signifie « papier décrivant une vie » ou « livre qui traite une vie ». On pourrait le traduire par « biographie d’une vie ».

Sur ces Inoshi no shihen sont inscrites, en forme de vers, les vies de nombreuses personnes que Kûmeru a rencontrées. Il est capable de reproduire, dans ces papiers les particularités physiques ainsi que les compétences de ces personnes. Pour établir ces biographies, il aura besoin de se trouver face à face avec chacune de ces personnes, de leur demander leur vrai nom et de mener à son terme une cérémonie spécifique.
Comme le détaille Sir James George Frazer (1854-1941), un anthropologue britannique, dans son livre Le Rameau d’or : Le sauvage s’imagine communément que le lien qui unit la personne ou l’objet et son nom n’est pas une simple association arbitraire, mais bel et bien un lien réel et matériel. A ses yeux, aussi bien le nom d’une personne que ses cheveux, ses ongles, ou tout autre élément physique de son corps, peuvent être utilisés comme support pour agir magiquement sur elle. (Chapitre VI, Mots tabous, Tabous sur les noms de personne).
La condition qui veut que Kûmeru doive se trouver en face de la personne donc il désire récupérer la vie est également liée à une signification magique que porte chaque nom. Frazer, en effet, dit également que : Le nom ne constitue partie de l’individu que lors de son énonciation au moyen du souffle de la personne même.
On le voit, c’est la personne elle-même qui doit prononcer son nom.
Il est également considéré que le nom sert de lien entre la vie du porteur et son esprit. Frazer, en évoquant les croyances d’une tribu indonésienne, précise : les Tolampoos de Célèbes croient en écrivant le nom d’un homme, on peut s’approprier également son âme.
L’artefact de Kûmeru semble lié en partie à cette croyance, lui qui peut reproduire, ne serai-ce que l’espace de dix minutes, non seulement les particularités physiques ou les capacités d’une personne, mais aussi l’ensemble des éléments qui constituent son caractère, ses émotions, ses goûts et sa mémoire.
Il faut bien noter que les Inochi no shihen reproduisent les particularités physiques et mentales d’une personne au moment où elles sont enregistrées. En aucun cas, elles ne peuvent évoluer, ensuite, en même temps que l’intéressé.

Sica sisicusiro
C’est l’artefact octroyé à Setsuna Sakurazaki après qu’elle a passé un pactio avec Negi.
Sica signifie poignard en latin, mais Sisicusiro est un mot tiré du japonais ancien.
Dans les poèmes et chansons traditionnelles japonaises, Sisicusiro est ce que l’on appelle un makura-kotoba* qui désigne l’aspect d’une viande embrochée.
Il existe plusieurs homonymies en japonais pour ce mot, mais l’idée d’agressivité s’est formée à partir du sens initial de Sisi, qui signifie « transpercer la viande », ou transpercer l’animal ». Sisi signifie aussi phonétiquement « 4x4 », c'est-à-dire 16.
Cet artefact utilise ce sens puisqu’il peut se dupliquer en 16 poignards, chacun pouvant être contrôlé individuellement (dans le volume III du Manyôshû (Recueil de dix mille feuilles), on trouve un exemple de kana signifiant « seize » et qui se lit Sisi).
Si le nom de cet artefact est en japonais, un cas rare, cela est certainement dû à ces nuances spécifiques de la langue japonaise.
Lorsque le poignard est utilisé, les copies qui apparaissent ne portent aucun ornement. Le poignard original, lui, voit une espèce de pompon attaché à son manche.
*Épithète à caractère figé, que l’on place au début des waka – forme de poème japonais – pour en arranger le rythme, entre autres.

Kochi no hiohgi / Hae no suehiro
flabellum euri / flabellum australe
C’est l’artefact octroyé à Konoe Konoka après qu’elle a passé un pactio avec Negi.
il est invoqué en même temps qu’un vêtement purificateur –une robe de prêtresse – qui augmente la défense magique de celle qui la porte.
Kochi et Hae signifie respectivement « vent d’est » et « vent du sud ». Hiohgi est un type d’éventail japonais qui remplace le sceptre et qui était porté lors des grands événements il y a des siècles, la tradition perdurent encore maintenant.
Suehiro signifie également éventail, et cette appellation Sue – les bouts – et hirogari – s’étendre ; extension – découle de la forme de l’objet, qui, en se dépliant, voit ses extrémité s’étendre graduellement.
L’aspect du vêtement purificateur est inspiré de la culture vestimentaire du Japon de l’époque post-médiévale (période Heian).
Flabellum signifie « petit vent en latin et, par extention, « éventail ». Euri est tiré d’un mot grec ancien Artefact Pactio des personnages de Negima. Euraks5 qui signifie « vent d’est ». Ausutorale est l’adjectif du mot Auster, le vent de sud de la Méditerranée.
Konoka dit qu’elle peut guérir complètement une blessure en moins de trois minutes (chapitre 126) mais également qu’elle ne peut guérir une tête écrasée (chapitre 136).

Ce dernier pouvoir est en effet celui du Kochi no hiohgi. Le Hae no suehiro, lui, peut guérir, dans un délai de 30 minutes, les états physiques particuliers comme la pétrification (chapitre 52).
Malgré tout, il est absurde de vouloir tenter de distinguer les blessures physiques et les états de ce genre. Comme le dit Michel Foucault (1926-1984), un philosophe et historien français : Elle (la médecine) reçois la belle tâche d’instaurer dans la vie des hommes les figures positives de la santé, de la vertu et du bonheur (…) La médecine ne doit plus être seulement le corpus des techniques de la guérison et du savoir qu’elle requièrent ; elle enveloppera aussi une connaissance de l’homme en santé, c'est-à-dire à la fois une expérience de l’homme non malade, et une définition de l’homme modèle. Dans la gestion de l’existence humaine de l’existence humaine, elle prend une posture normative. (Chapitre 2, Naissance de la clinique).
La maladie comme la santé peuvent donc être définies en fonction de l’image d’un homme modèle dans un groupe social, et elles ne sont pas simplement des phénomènes anatomiques ou physiologiques. Par conséquent, une simple blessure est aussi une sorte d’anatomie qu’il convient de corriger, puisqu’elle peut empêcher de mener une vie sociale spécifique, hors de la normalité.
Aussi, le fait de distinguer le pouvoir de guérison du Kochi no hiohgi et celui du Hae no suehiro paraît-il pour le moins curieux.
Toutefois, Foucault écrit aussi : La clinique, c’est à la fois une nouvelle découpe de reconnaître le langage d’une science positive.
Autrement dit, les blessures peuvent être appréhendées comme étant des affections ou des maladies, et vice-versa. Ce n’est qu’une question de définition et de langage. Une anomalie physique est une anomalie, quelle que soit sa nature, et ce sont les mots qu’on utilise qui la définissent. La distinction faite entre le Kochi no hiohgi et le Hae no suehiro souligne cette utilisation spécifique des mots, à la base de la nature des artefacts.


Dernière édition par Duscisio le Mer 10 Déc - 0:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Magicien


Duscisio
Duscisio

▬ INSCRIPTION : 25/03/2007
▬ ÂGE : 33

▬ MESSAGES : 8025
▬ LOCALISATION : Dans le ciel infini


Feuille de Perso
▬ NOM : Balibe
▬ CLASSE:
▬ AMOUREUX(SE) DE : Toribrioé. QUOI impossible ? Bon personne alors. 8D


Artefact Pactio des personnages de Negima. _
MessageSujet: Re: Artefact Pactio des personnages de Negima.   Artefact Pactio des personnages de Negima. EmptyJeu 11 Déc - 0:18

Imperium graphices

C’est artefact octroyé à Haruna Saotome après qu’elle a passé un pactio avec Negi.
Il est constitué de plusieurs éléments : plume, encrier, cahier pour dessiner béret et tablier de peinture (ce dernier présente un curieux dessin en forme de plume de stylo). Cet artefact permet de produire à volonté des golems* simple qu’il suffit de dessiner (Chapitre 137). C’est un artefact extrêmement ingénieux.
Le mot Imperium pourrait se traduire simplement « empire », mais il signifie également ordre, dominer, gouverner ou armée. Le mot Graphices, lui, peut évidemment se traduire par « graphisme », et désigne un dessin, une illustration. Par conséquent, Imperium graphices a le sens de « armée par l’art de dessiner ».
En se plaçant en arrière-garde sur le champ de bataille, la personne qui utilise un tel artefact peut se protéger – et protéger le magicien auquel elle est liée – envoyant un ou plusieurs golems en première ligne. Les golems n’étant pas contrôlés par le magicien, il convient évidemment que l’utilisateur de l’artefact fasse preuve d’un certain talent et d’une réelle habilité.
*Être, le plus souvent de forme humaine, le golem est créé par un acte de magie grâce à la connaissance des dénominations sacrées.


Ordis sensualuim pictus

C’est l’artefact octroyé à Yue Ayase par le pouvoir du pactio. Il comprend un balai qui permet de voler, un chapeau pointu, caractéristique des magiciens, et une robe.
Sa particularité réside dans sa nature encyclopédique en matière de magie. En consultant cette ouvrage, le lecteur peut, de lien en lien, trouver un grand nombre d’information détaillées et précises. Il lui faut toutefois posséder des bases de magie pour pouvoir l’utiliser.
Cette encyclopédie est un artefact exceptionnel, mais elle a un gros défaut. En se connectant au réseau mahora.net, en effet, les informations sont constamment mise à jour et modifiées. Ce peut être un avantage mais le risque de voir disparaître d’anciennes informations n’est pas à négliger.
Ainsi, il est tout à fait possible de perdre les arcanes d’une époque ancienne, jugés arbitrairement de moindre importance. Ceci n’est pas du tout compatible avec la méthodologie en cours depuis la philologie classique du XIX° siècle, qui vise à la conservation des documents et spécifie les différences existant entre textes nouveaux et anciens.
Cet Orbis Sensualium Pictus n’est pas né de la conception moderne qui accorde de l’importance aux livres anciens ; il s’agit plutôt d’un support d’écriture dynamique, basé sur une banque de données incluant nombre de texte séculaire.
Jan Amos Comenius (1592-1670), un philosophe et pédagogue de Bohême (Tchécoslovaquie actuelle), est connu pour avoir crée l’Orbis Sensualium Pictus, un livre d’images pour enfant comportant quelques référence en latin. On ne sait pas ce qui, de ce livre ou de l’artefact, à été crée en premier.
Orbis Sensualium Pictus peut se traduire mot à mot par le Monde des œuvres sensibles illustrées. Le livre de Comenius s’intéresse à la prononciation des mots en latin, de Deus (Dieu) à Judicium Extremum (jugement dernier). En tout, 150 objets ou concepts sont illustrés et commentés. Tout à la fin, il est stipulé : Tu as apprit les principaux mots en latin et, en conclusion : Prends ton envol (une invitation, pour le lecteur, à lire d’autres ouvrages et se cultiver à sa guise). Il est dit que Comemius entretenait des rapports étroits avec une société secrète visant l’union entre la magie et la réforme du christianisme.
On ignore si cette société secrète était liée à une quelconque organisation de magiciens.

Nihil nullum zefirum. Spiritus magnus unum. Spiritus electronici ferantur super aquas.
Ego electrum regno

Le vide immense est zéro. Le grand esprit est un. Que l’esprit des électrons flotte sur la surface de l’eau. Je règne sur l’électronique.

Grâce au pouvoir du pactio, Chisame Hasegawa gagne un sceptre de pouvoir virtuel (sceptum virtuale) qui, en utilisant l’incantation ci-dessus, lui permet de faire appel au pouvoir des esprits électroniques (spiritus electronicus) pour influer sur le cyberspace.
Après la seconde moitié des années 60, les ordinateurs son devenus plus puissant, plus rapide, et ont gérer un nombre de plus en plus important de données. Conséquence logique, les logiciels utilisés sur ces ordinateurs sont devenus plus difficile d’accès, et ont réclamé un apprentissage soutenu. L’ordinateur, qui devait décharger l’homme d’un certain nombre de tâches, est alors devenu un obstacle en quelque sorte, de par sa complexité. La plupart des magiciens ont un style de vie ancien, et sont étrangers à ce genre de problème. Les progrès technologique n’influençaient que peu leur vie. Cependant, lorsqu’ils ont fait partie de la vie courante – la calculatrice ou le téléphone portable sont en quelque sorte des ordinateurs, et ils ont pris une place prépondérante dans nos sociétés – il a bien fallut que les magiciens tiennent compte de cette évolution. Ils ont alors dû procéder à leur propre révolution en innovant à leur manière…
Le sceptre de pouvoir virtuel sert en réalité à réorganiser, de façon magique l’interface utilisateur de n’importe quel ordinateur. Au bas de la hiérarchie, les esprits électroniques ont une intelligence limité, mais ils peuvent agir sur l’électricité, la magnétisme, les champs électromagnétiques… En se synchronisant ils peuvent effectuer des connexions, accéder à certaines informations, modifier ces dernière, etc. Ils sont également capables d’émuler artificiellement un périphérique pour agir sur un ordinateur (par exemple, bouger un curseur sur un écran sans utilisé de souris). Les informations de bas niveau recueillies par les esprits de rang peu élevé sont ensuite analysées par des esprits de rang supérieur, qui les convertissent en donnée analogique. Ces esprits plus évolués sont capables de comprendre la psyché humaine, et communiquent ces informations au porteur du spectre. Au final, les esprits électroniques de bas niveau filtrent donc un grand nombre d’informations inutiles pour ne retenir que l’essentiel, les esprits de haut niveau pouvant, par télépathie, comprendre quel genre d’information intéressera le porteur du sceptre. Évidemment, même les informations qui ne sont pas communiqué restent en mémoire et peuvent servir en cas de besoin.
Les échanges entre les esprits de haut niveau et utilisateur du sceptre s’effectuant de façon télépathique, une information visuelle (image) se mélange alors à ce que l’utilisateur voir réellement tandis qu’il est éveillé. Pour éviter ceci, il est de règle que le porteur du sceptre se retrouve en état de sommeil simulé lorsqu’il se trouve devant un ordinateur (les communications audio, en revanche, peuvent être transmises même lorsque l’utilisateur est éveillé, un peu comme s’il écoutait un baladeur.
Le sceptre contrôle un très grand nombre d’esprits. De ce fait, l’utilisateur du sceptre n’a pas d’intérêt à être seul pour analyser les données, et profitera d’être assisté par un grand nombre de personnes.
Les commandes envoyées par l’utilisateur vers l’ordinateur au travers du sceptre s’effectuent à l’inverse de ce qui a été décrit jusqu’à présent. Le porteur du sceptre s’adresse aux esprits de haut niveau, qui communique de façon digitale. Enfin, électricité, magnétisme et onde électromagnétiques sont créés pour manipuler matériels et interfaces. In est intéressant de noter que le sceptre lui-même possède les qualités nécessaires pour servir d’ordinateur (puissante de calcul, mémoire…). Pour être opérationnel, il faut cependant que les esprits électroniques téléchargent différent logiciels sur le mahora-net, ceci afin de communiquer avec les esprits de rang supérieurs.

Héros aux milles visages
C’est l’artefact de Jack Rakan, qui s’est octroyé ce pouvoir après avoir passer un contrat (pactio) avec Nagi.
C’est un outil-trésor qui permet de transformer librement tout objet en arme, depuis une paire de bas jusqu’à une résistance électrique…

Grand Corbeau espion.
Oculus corvinus
Il s’agit de l’artefact réservé à Kazumi Asakura, après qu’elle a passé un pactio avec Negi.
C’est un dispositif espion contrôlable à très grande distance. Oculus signifie œil, et corvinus est un mot dérivé de corvus, autrement dit, grand corbeau (nom scientifique de ce dernier : corvus corax). Le corbeau, à cause de son intelligence, était considéré comme un messager de Dieu, et pouvait inspecter la surface de la terre à sa guise. Dans la mythologie nordique, il est ainsi précisé : Deux corbeaux sont percés sur les épaules d’Odin et lui disent à l’oreille tous les événements qu’ils voient ou entendent, l’un s’appelle Hugin et l’autre Munin. A l’aube, il les envoie voler à travers le monde entier et ils reviennent à l’heure du déjeuné : ainsi apprend-il maintes nouvelles, (Edda de Snorri, première partie, chapitre 38).
Egalement, dans la mythologie japonaise, il es écrit qu’avant la conquête de l’Est par l’empereur Jinmu, le ciel a envoyé un grand corbeau en éclaireur, pour inspecter le terrain (Chronique des faits anciens, vol. second)

Fidicula Lunatica
Violon dément
Il s'agit d'un outil accordé, grâce au pouvoir du pactio, à une "Shirabe", suivante du garçon aux cheveux blancs. "Fiducula" désigne, en latin, un petit instrument à cordes. Ici, un violon. Au Moyen-Âge, on appelait en général "viola" les instruments de musique à corde qu'on jouait avec un archet, ajoutant le diminutif "ina" au nom, pur désigner un plus petit instrument. Ainsi, "violina" a fait naître le mot violon.
Les ondes sonores puissances émises par ce "violon lunatique" peuvent pulvériser différants objets ou matière. Mais puisque ces ondes ont une directivité, le seul fait de les écouter n'importe pas leur puissance de destruction. Dans le cas contraire, les proies de Shirabe seraient réduites en bouillie avant même d'avoir le temps de critiquer sa déplorable mélodie et surtout, Shirabe elle-même serait victime de sa propre interprétation.

Encompandentia infinita
Etreinte infinie
Il s'agit d'un outil accordé, grâce au pouvoir du pactio, à une "Tamaki", suivante du garçon aux cheveux blanc. Il permet de déployer, au moyen d'une magie limitée, une zone disposant d'un espace infini et de la contrôler.

Horaria porticus
Portique du temps
Il s'agit d'un outil accordé, grâce au pouvoir du pactio, à une "Koyomi", suivante du garçon aux cheveux blancs. Il permet de créer une zone qui retarde aussi bien les phénomènes physiques que mentaux. De ce fait, même les attaques suffisamment rapides provoquer à l'intérieur de cette zone, sont perdu comme lente de l'extérieur. Ceci est valable également pour l'utilisateur de l'artefact. Toutefois, même si une flèche ou une balle pénètre la zone d'effet, elle est ralentie. Son usage est donc inefficace lorsqu'il s'agit d'un combat rapproché. Pour un emploi optimal, il convient alors, comme dans l'œuvre présente, de tendre un piège à l'extérieur de la zone d'effet et d'y rester en retrait.

Signum bioregens
Sceau voleur de vie
Il s'agit de l'artefact réservé à Shiori, après qu'elle eut passé un pactio avec Fate, le garçon aux cheveux blancs. Il permet d'imiter parfaitement l'apparence physique ainsi que le comportement de la personne avec qui elle a échangé un baiser.

Signum signifie "signe" en latin. Biolegens est un adjectif composer de "Artefact Pactio des personnages de Negima. Blocd", désignant la vie, en grac ancien, et de legere qui signifie "lire" en latin. Le mot legere signifie à la fois lire et dérober. Cet artefact est donc utilisé pour dérober la moitié (Artefact Pactio des personnages de Negima. Blocd) à la personne devenue la cible à travers le baiser.


Dernière édition par Duscisio le Sam 23 Oct - 4:24, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
 

Artefact Pactio des personnages de Negima.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MAHORA LIVE!? :: Administration :: Documentation du forum-
Sauter vers: